AC | יב אל-יהי-לו משך חסד ואל-יהי חונן ליתומיו
|
ASV | Let there be none to extend kindness unto him; Neither let there be any to have pity on his fatherless children.
|
BE | Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead.
|
Darby | Let there be none to extend kindness unto him, neither let there be any to favour his fatherless children;
|
ELB05 | Er habe niemand, der ihm Güte bewahre, und es sei niemand, der seinen Waisen gnädig sei!
|
LSG | Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins!
|
Sch | Niemand gebe ihm Gnadenfrist, und keiner erbarme sich seiner Waisen!
|
Web | Let there be none to extend mercy to him: neither let there be any to favor his fatherless children.
|